Pular para as informações do produto
1 de 1

Loja - Instituto Brasileiro de Terapias holísticas

Curso de Códigos Éticos para Tradutores e Intérpretes

Curso de Códigos Éticos para Tradutores e Intérpretes

Preço normal R$ 39,90 BRL
Preço normal R$ 127,00 BRL Preço promocional R$ 39,90 BRL
Promoção Esgotado
Frete calculado no checkout.
"""

Códigos Éticos para Tradutores e Intérpretes

Compreendendo os Códigos Éticos de Três Países

Neste curso abrangente, exploramos os códigos éticos para intérpretes e tradutores em três países proeminentes: Austrália, Brasil e Estados Unidos. Nosso objetivo é fornecer uma compreensão completa desses códigos e suas implicações. Através de exemplos práticos, garantimos que nossos alunos compreendam as complexidades de cada código. Além disso, facilitamos uma análise comparativa dos códigos, promovendo discussões esclarecedoras. O curso é estruturado como uma série de apresentações em Power Point acompanhadas por narração e questionários. Seguindo nossas instruções diligentemente, os alunos podem maximizar sua experiência de aprendizado. Em média, os indivíduos devem dedicar pelo menos duas horas para concluir o curso. No entanto, não há restrições de tempo, permitindo que os alunos revisitem qualquer seção da apresentação à sua conveniência. Além disso, se não estiverem satisfeitos com os resultados do questionário, os alunos podem revisar as respostas e tentar novamente. O objetivo principal deste curso é destacar como as diferenças culturais impactam as responsabilidades dos tradutores e intérpretes profissionais. Outros benefícios potenciais incluem o desenvolvimento de habilidades de escrita para a indústria, a obtenção de pontos de desenvolvimento profissional (PD) (especificamente na Austrália), o aprimoramento da qualidade do currículo, a preparação para exames de ética (por exemplo, na Austrália, grandes empresas exigem que os candidatos passem em um exame de ética antes da contratação) e a obtenção de um recurso adicional. Após a conclusão do curso, os alunos podem entrar em contato com o instrutor para dúvidas éticas, suporte adicional e orientação. Nota Importante: O vídeo promocional inclui uma piada. Nenhum dos indivíduos envolvidos na criação deste curso teve qualquer comunicação com T.C. ou A.J. sobre seu conteúdo.

O que Você Aprenderá

Ao final deste curso, os alunos terão alcançado os seguintes objetivos de aprendizado: 1. Compreender o conceito de ética e sua importância para tradutores e intérpretes. 2. Identificar pelo menos um componente importante do código ético em cada país estudado. 3. Propor melhorias para os códigos éticos discutidos neste curso. 4. Desenvolver uma compreensão geral das experiências profissionais de tradutores e intérpretes na Austrália, Brasil e Estados Unidos. 5. Diferenciar entre práticas éticas e antiéticas nas profissões de tradução e interpretação. 6. Adquirir estratégias para resolver disputas dentro da profissão. 7. Familiarizar-se com os "fazer" e "não fazer" fundamentais das profissões de tradução e interpretação nos três países abordados neste curso. 8. Reconhecer as instituições responsáveis por atualizar os códigos éticos nos três países estudados.
Ver informações completas